Розкрито деталі про нові правила української мови: «Рекомендується міняти…»
Розкрито нові деталі введення українського правопису, якими повинні будуть користуватися всі
Про це йдеться в повідомленні Міністерства освіти і науки, передає «Укрінформ».
«З 3 червня рекомендується застосовувати норми нової редакції правопису. У той же час зараз йде перехідний період, тому кожна установа може сама приймати рішення про перехід на нову редакцію», – йдеться в повідомленні.
Також у Міністерстві уточнили, що план по впровадженню правопису ще знаходиться в розробці, із-за чого він буде представлений не раніше вересня.
Крім того чиновники додали, що програма впровадження нового правопису будуть узгоджуватися з більшою кількістю сторін, з-за чого вона буде охоплювати багато питань.
Як повідомлялося раніше, Міністерство освіти оприлюднило нову редакцію українського правопису. У понеділок, 3 червня, на сайті Міністерства освіти з’явився фінальний текст нової редакції українського правопису. Ось короткий огляд нових правил української мови:
1) проєкт, проєкція пишемо за аналогією з ін’єкція, траєкторія, проверяемая та інші слова з латинським коренем -ject-; плеєр (play+er), конвеєр (convey+er), феєр
Жах у Москві: людей б’ють кийками, піднято росгвардію, десятки затриманих2) Звук [j] звичайно передаємо відповідно до вимови іншомовного слова буквою й, а в складі звукосполучень [je], [ji], [ju], [ja] буквами є, ї, ю, я: буєр, конвеєр, плеєр, флаєр, лояльний, параноя, плеяда, рояль, саквояж, секвоя, фаянс, феєрверк, ін’єкція, проєкт, проєкція, суб’єкт, траєкторія, фоє, єті, Гоя, Савоя, Феєрбах, Маєр, Каєнна, Ісая, Йоган, Рамбує, Соєр, Хаям, Хеєрдал, Юнона, Їтс;
3) Дікенс, Текерей, Бекі (без подвоєння приголосних —кк-) Буквосполучення ck, що в англійській, німецькій, шведській та
деяких інших мовах передає звук [k], відтворюємо українською буквою к: Дікенс, Дікінсон, Джексон, Текерей, Бекі, Бо
кінгем, Бісмарк, Брюкнер, Брокес, Ламарк, Штокманн, Стокгольм, Рудбек, Шерлок;
4) Разом пишемо: мінісукня, віцепрезидент, ексміністр, вебсайт. А також слова з першим іншомовним компонентом, що визначає кількісний (вищий від звичайного, дуже високий або слабкий, швидкий і т. ін.) вияв чого-небудь: архі-, архі-, бліц-, гіпер-, екстра-, макро-, максі-, міді-, мікро-, міні-, мульти-, нано-, полі-, преміум-, супер-, топ-, ультра-, флеш-: архіскладнúї, гіпермáркет, екстраклáз, макроеконóміка, мікрохвúлі, мультимільйонéр, преміумклас, супермáркет, топмéнеджер, топмодéль, ультрамóдний, флешінтерв’ю.
Нагадаємо, українців готують до тотальної зміни алфавіту: як будуть виглядати нові літери.
Як повідомляла Politeka, Філарет жорстко висловився про мовний закон.
Також Politeka писала, що українських школярів змусили вчити мову окупантів, гримить скандал.