Раскрыты детали о новых правилах украинского языка: «Рекомендуется менять…»
Раскрыты новые детали введения украинского правописания, которыми должны будут пользоваться все
Об этом говорится в сообщении Министерства образования и науки, передает «Укринформ».
«С 3 июня рекомендуется применять нормы новой редакции правописания. В то же время сейчас идет переходный период, поэтому каждое учреждение может само принимать решение о переходе на новую редакцию», — говорится в сообщении.
Также в Министерстве уточнили, что план по внедрению правописания еще находится в разработке, из-за чего он будет представлен не раньше сентября.
Кроме того чиновники добавили, что программа внедрения нового правописания будут согласовываться с большим количеством сторон, из-за чего она будет охватывать много вопросов.
Как сообщалось ранее, Министерство образования обнародовало новую редакцию украинского правописания. В понедельник, 3 июня, на сайте Министерства образования появился финальный текст новой редакции украинского правописания. Вот краткий обзор новых правил украинского языка:
1) проєкт, проєкція пишемо за аналогією з ін’єкція, траєкторія, об’єкт та інші слова з латинським коренем -ject-; плеєр (play+er), конвеєр (convey+er), феєр
Кошмар в Москве: людей избивают дубинками, поднята росгвардия, десятки задержанных2) Звук [j] звичайно передаємо відповідно до вимови іншомовного слова буквою й, а в складі звукосполучень [je], [ji], [ju], [ja] буквами є, ї, ю, я: бу́єр, конве́єр, пле́єр, фла́єр, лоя́льний, парано́я, плея́да, роя́ль, саквоя́ж, секво́я, фая́нс, феєрве́рк, ін’є́кція, проє́кт, проє́кція, суб’є́кт, траєкторія, фоє́, є́ті, Го́я, Саво́я, Феєрба́х, Ма́єр, Кає́нна, Іса́я, Йога́нн, Рамбує́, Со́єр, Хая́м, Хеєрда́л, Юно́на, Їтс;
3) Дікенс, Те́керей, Бе́кі (без подвоєння приголосних —кк-). Буквосполучення ck, що в англійській, німецькій, шведській та
деяких інших мовах передає звук [k], відтворюємо українською буквою к: Ді́кенс, Ді́кінсон, Дже́ксон, Те́керей, Бе́кі, Бу́
кінгем, Бі́смарк, Брю́кнер, Бро́кес, Лама́рк, Што́кманн, Стокго́льм, Ру́дбек, Ше́рлок;
4) Разом пишемо: мінісукня, віцепрезидент, ексміністр, вебсайт. А також слова з першим іншомовним компонентом, що визначає кількісний (вищий від звичайного, дуже високий або слабкий, швидкий і т.ін.) вияв чого-небудь: архі-, архи-, бліц-, гіпер-, екстра-, макро-, максі-, міді-, мікро-, міні-, мульти-, нано-, полі-, преміум-, супер-, топ-, ультра-, флеш-: архіскладнúй, гіпермáркет, екстраклáс, макроеконóміка, мікрохвúлі, мультимільйонéр, преміумкла́с, супермáркет, топмéнеджер, топмодéль, ультрамóдний, флешінтерв’ю.
Напомним, украинцев готовят к тотальному изменению алфавита: как будут выглядеть новые буквы.
Как сообщала Politeka, Филарет жестко высказался о языковом законе.
Также Politeka писала, что украинских школьников принудили учить язык оккупантов, гремит скандал.