Матроскін і Електронік вже не ті: що чекає на радянські фільми в листопаді

Читать на русском
Простоквашино, телевизор, зима, снег

Медійники запевняють, що постраждає якість продукції

13 жовтня остаточно вступає в силу закон про мовні квоти на ТБ.

Це майже повна українізація українського телеефіру.

Тепер загальнонаціональні телеканали повинні будуть транслювати 75% україномовного контенту.

Згідно з квотами, українською мовою повинні бути переозвучив всі іноземні фільми і серіали.

Радянські фільми, які були зняті до 1 серпня 1991 року, переозвучувати або дублювати не треба, але вони обов’язково повинні транслюватися з українськими субтитрами. Однак, на дитячі радянські фільми і мультфільми цей виняток не поширюється: все, що знято в СРСР, доведеться перекладати.

Всі фільми та серіали, зняті російською після 1 серпня 1991 року, вже необхідно дублювати українською мовою.

Фільми та передачі українського виробництва, зняті російською мовою, теж доведеться озвучувати українською мовою для показу в прайм-таймі.

Щоб передача в прямому ефірі була зарахована в квоту, ведучі повинні говорити виключно українською мовою. Чи не на українській мові можуть транслюватися тільки репортажі з місць подій (крім реплік репортерів), музичні твори, які використовуються тільки як звуковий супровід, а також коментарі запрошених гостей передачі.

Якщо ця ж передача транслюватиметься в запису, то всі російські репліки слід переозвучити.

“Відповідно до закону №2054-VIII, з 13 жовтня 2018 роки ми зобов’язані забезпечити 75% ефіру з 07:00 до 22:00 програмами та фільмами виключно українською мовою. В зв’язку з цим ми повинні перевести проекти “Вещдок”, “Стосується кожного” і “Жди меня. Україна” на українську мову. У вечірніх серіалах, радянських фільмах, програмах “Крутіше всіх”, “Орел і решка”, “Готуємо разом” і в спеціальних проектах ми зберігаємо російську мову”, – заявили на телеканалі “Інтер”.

Цей закон породив дві дискусії. Перша – це порушення конституційних прав російськомовних українців, яких в країні, за деякими даними, налічується половина і більше. Закон позбавляє їх небагатьох каналів, які віщали рівномірно на двох мовах.

Другий аспект – бізнесовий. Закон різко підвищує витрати телебачення, яке змушене дублювати або субтитрувати безліч годин ефірного часу на день, хоч це і не обумовлено вимогами споживачів.

Медійники стверджують, що українізація ефіру перешкодить створенню власного контенту, так як обійдеться він значно дорожче, ніж купівля того ж російського. Реальну конкуренцію склали б російськомовні проекти, які можна було б продавати на всій території СНД. Україномовні серіали будуть крутитися тільки на внутрішньому ринку.

Каменських перефарбувалася в блондинку: перше відео в новому образі

Це ставить телеканали в дуже скрутне становище – гроші, які можна витрачати на створення нового якісного контенту, доведеться перенаправити на українізацію. Через це медійники прогнозують відтік аудиторії.

Подібні квоти діють і в деяких європейських країнах, але в набагато меншому обсязі, ніж в Україні. Наприклад, в Польщі застосовують 33%, а в Греції – 25%. У Франції квота запроваджена не на мову, а на контент.

У Нідерландах, Бельгії та Іспанії використовують квоти, навпаки, для захисту мов регіональних меншин, щоб їх не витісняла домінуюча державна мова.

В інших країнах квоти взагалі відсутні.

Варто відзначити, що в 1998-му році в Латвії ввели квоту на 75% латиської мови в ефірі. Через рік скасували, тому що латиські канали втратили російськомовного глядача. До того ж, квоту визнали такою, що порушує права нацменшин.

Медійники прогнозують, що подібне буде і в Україні.

Нагадаємо, стало відомо, які телеканали ігнорують мовну квоту.

Як повідомляла Politeka, де в Україні може лишитися аналогове телебачення.

Також Politeka писала, що перехід на “цифру” залишить українців без телебачення.

Джерело: Страна


Безкоштовне житло для ВПО у Запорізькій області: як отримати дах над головою

Графіки відключення світла в Кіровоградській області на 16 січня: де варто бути готовими до багатогодинних вимкнень

Графіки відключення світла в Одеській області на 16 січня: в яких населених пунктах багато годин триватимуть вимкнення

Подорожчання проїзду в Одеській області: як і де змінилися тарифи

Грошова допомога для ВПО у Запоріжжі: на яку підтримку можна розраховувати у січні 2026 року

Робота для пенсіонерів у Києві: список вакансій, де зарплати починаються від 20 тисяч гривень

Графіки відключення світла в Житомирській області на 16 січня: українців попередили про довготривалі знеструмлення

Підвищення тарифів на комунальні послуги в Рівненській області: які ціни оприлюднили

Графіки відключення світла в Сумській області на 16 січня: де саме довготривалі вимкнення чекають на українців

Графік відключення газу на 16 січня у Харкові: хто надовго буде без постачання

Підвищення тарифів на комунальні послуги в Київській області: відомі актуальні ціни

Подорожчання продуктів у Запоріжжі: що найбільше виросло в ціні

Безкоштовне житло для ВПО в Харкові: куди звернутися українцям

Компенсація за оренду житла для ВПО у Полтавській області: як можуна отримати повне відшкодування

Гуманітарна допомога для ВПО у Сумах: яку важливу інформацію повідомили

Знижка на оплату комунальних послуг в Одесі: кому з українців можна не платити повну суму

Доплати для пенсіонерів в Харкові: які надбавки передбачені для українців у 2026 році

Подорожчання продуктів у Харківській області: на що переписали цінники після новорічних свят

Грошова допомога на догляд для пенсіонерів в Одеській області: які категорії українців отримають доплату у 2026 році

Показати ще