Наград такого уровня еще не получали: как украинка прославила страну
Львовянка Наталья Иваничук получила Норвежский Королевский орден
4 июня в Киеве первую гражданку Украины, львовскую переводчицу Наталью Иваничук отметили Норвежским Королевским орденом за заслуги.
Высшую награду Короля Норвегии за переводческую деятельность и значительный вклад в развитие норвежско-украинских культурных взаимоотношений Наталья Иваничук она получила в Посольстве Королевства Норвегия в столице.
«Малая большую честь и удовольствие присутствовать при волшебной подии.Саме здесь, в резиденции Посла Норвегии Наталью Иваничук наградили Норвежским Королевским орденом за заслуги !!! Это, вдумайтесь, первая (!!!) гражданка Украины получила такую высокую награду! Наталья Иваничук, горжусь тобой и люблю !!! Счастливая тебя знать!», — написала в соцсетях об этом событии главный редактор «Видавництва Старого Лева» Марьяна Савка.
Польская писательница, имеющая украинские корни, стала лауреатом Международной Букеровской премии. Награду писательница Ольга Токарчук получила за роман «Бегуны», в котором затрагивает тему обыденности путешествий. Токарчук в «Бегунах» рассказывает о путешествиях в 21 веке, а также об анатомии человеческого тела.
На русском языке роман был опубликован еще в 2010 году, но английский перевод получил лишь недавно.
Гонорар за Букеровскую премию (65 тысяч долларов) писательница решили пополам разделить с переводчиком книги на английский Дженнифер Крофт.
Стоит отметить, что Ольга Токарчук родилась в семье выходцев из Украины. По образованию – психолог, закончила психологический факультет Варшавского университета. Имеет и практический опыт: она работала психотерапевтом в Валбжихе.
Букеровская премия — одна из самых престижных наград в мире английской литературы. До 2013 года присуждалась автору, проживающему в одной из стран Содружества наций, Ирландии или Зимбабве, за роман, написанный на английском языке. С сезона 2014 года премия вручается за роман, написанный на английском, вне зависимости от гражданства автора.