Google Translate предложит пользователям разные переводы
В сервисе Google Translate теперь для некоторых языков будут показываться переводы с учётом рода для уменьшения гендерной предвзятости в переводах
Раньше Google Translate показывал только один вариант перевода для слов, которые могут иметь женскую или мужскую форму.
Переводы слов типа «сильный» или «доктор» ранее подавались при переводе в мужском роде, тогда как слова «красивая» и «медсестра» соотносились с женским родом. Теперь в Google Translate будут показаны варианты перевода как для женского, так и для мужского рода.
Пока что функция перевода с учётом рода работает только в браузерах Chrome и Firefox. В дальнейшем она также будет интегрирована в на мобильных платформах iOS и Android. Кроме того, Google работает над расширением перечня поддерживаемых языков.
Разработчики ввели предупреждения для страниц с обманными формами подписки. К примеру, это сайты, где нужно ввести номер телефона для получения доступа к игре, после чего со счёта списываются деньги. В Chrome 71 ужесточили систему установки дополнений. Теперь их можно ставить только из каталога Chrome Web Store. В случае, если дополнение размещено не в нём, будет открываться новая вкладка со страницей дополнения в Chrome Web Store.
Также доработана система блокировки звука на страницах с рекламными роликами. Вывод звука через Web Audio API теперь подчиняется правилам блокировки автовоспроизведения.
Напомним, что Google Chrome придумал новую функцию: полный отказ от паролей.
Как сообщала Politeka, стало известно, что Android может стать платным для всех из-за бойкота Google.
Также Politeka писала, что Google поменяет ваш телефон на новый, но важно знать один нюанс.