Нормандские переговоры: политолог пояснил языковую причуду Путина
Во время нормандских переговоров потребовались переводчики, потому что Путин демонстративно не стал говорить по-английски
Такое мнение выразил российский политолог Иван Преображенский.
Дипломат назвал главный итог нормандских переговоров«Эта демонстрация «величия» тем забавнее, что английский не был родным ни для кого из четырех президентов. Но трое из них искали наилучший способ коммуникации, чтобы договориться, четвертый же просто куражился над партнерами по переговорам, пугая их дивизиями на украинской границе и учреждением нового квазигосударства – «Малороссии», – отметил он.
Политолог считает, что во время телефонных переговоров в нормандском формате Путин выступал с позиции силы.
Как сообщала Politeka, президент Украины Петр Порошенко подвел итоги телефонного разговора в Нормандском формате.
Источник: Deutsche Welle