Автор хіта KAZKA «Плакала» пояснив сенс пісні: кохання, розчарування і щасливий кінець
У мережі з’явилося пояснення контексту до слів у хіті “Плакала”: автор порівняв фіалку з синцем від удару
Автор автор хіта “Плакала”, який виконує українська група “Kazka” пояснив шанувальникам сенс пісні, пише Знай.
Композиція “Плакала” – це прорив в українській музиці, адже вона вперше увійшла у рейтинг топ-10 світового чарту Shazam. Мотив пісні легко запам’ятати з першого разу, а слова чіпляють свідомість кожного.
Однак у шанувальників групи було безліч версій щодо змісту тексту і його головної думки. Найбільш цікавими з них були домисли, що в пісні мова йде про вагітність або ж домашньому насильство.
Автор хіта, Сергій Сердик, дав інтерв’ю сайту Yakaboo, в якому пояснив, про що ж насправді співає Kazka. Він також зазначив, що на його думку, пісні повинні мати історію, нести до слухача емоції і передавати переживання.
“Це історія двох дівчат – зовсім юної і молодої мами, які переживають розставання з коханими, які не виправдали надій. Це призвело до нестримних сліз розчарування, але коли сльози висохли, дівчата твердо вирішили почати все спочатку. І день засяяв новим змістом, фіалка розцвіла, хеппі-енд”.
Домисли фанатів про те, що пісня піднімає проблему насильства в сім’ї не підтвердилися.
“Новий досвід для мене — така кількість версій від слухачів, про що саме пісня, тому що в моїй реальності все просто і зрозуміло. Бачив в соцмережах найнеймовірніші варіанти, наприклад, що пісня про домашнє насильство, а «фіалка розцвіла» — це синяк, від сильного удару. Звертаюся до всіх, хто це читає — про фізичне насильство там і мови немає. А ось про емоційне насильство, яке призводить до розставання, звичайно ж, є, це рушійна сила історії”.
Варіант російського перекладу, як і сам факт російської мови, слухачі кавера сприйняли неоднозначно.
Головною тезою гілки треда було те, що українська мова в музиці сприймається краще. Адже недарма вона зветься “солов’їною”. Крім того багато питань викликав і переклад тексту пісні.
У будь-якому випадку кавер вийшов і був опублікований в мережі.
Сам гурт KAZКА встигла дати коментар виданню сьогодні відносно, так скажемо,» вільного ” виконання їх пісні.
На питання, як учасники групи поставилися до перекладу «Плакала» Дмитра Мазуряк відповів:
“Ми вважаємо за краще оригінал, але таку кількість варіацій вважаємо, в якійсь мірі, визнанням. Приємно, що наша творчість спонукає людей творити».
Щодо можливості виходу треку іншими мовами Александара Зарицька сказала:
«Ми б дуже хотіли, звичайно! Це розширило б межі нашої творчості. Гадаю, в недалекому майбутньому ми обов’язково запишемо трек англійською мовою».
У слухачів були претензії як звучанню мови в пісні, так і в якості перекладу. На їхню думку, після транслейта була втрачена сама суть пісні.
«Я з Росії. Дівчина добре співає, але українською все-таки краще звучить”, ” Молодчина! Але українською мовою звучить крутіше, слова зливаються з музикою і виходить дуже красиво», «Звичайно гарно співаєш, але українська мова для мене гарний. Я з Росії», «Дівчина добре заспівала. Але оригінал краще. Ви ж не перекладаєте наприклад Пугачова українською. Ну смішно”, ” Думаю, в перекладі втрачається сенс пісні. І залишається тільки красивий голос і музика», – пишуть в мережі користувачі. Нагадаємо, раніше повідомлялося, що хіт “Плакала” українського гурту “KAZKA” очолив музичний чарт російського каналу “МузТВ”, що страшно розлютило російських слухачів.
“Як ви за * * Алі писати “українською краще”. Ніхто не оскаржує цей факт, але не всі розуміють українську. І перевести її на російську-не означає Погано”, – на що Юлія відразу ж відреагувала: “Ура, адекватний висновок”.
Ну що ж, адекватний, так адекватний.
«Лови підсумки чарту «ТОП-30. Російський Крутяк ” минулого тижня. А який трек тобі подобається найбільше?», — йдеться у підписі до публікації.
Варто відзначити, що багато російських любителів музики виявилися незадоволені таким розкладом. Під постом з’явилося безліч гнівних коментарів, автори яких незадоволені тим, що російський хіт-парад очолює українська пісня.
Учасники гурту KAZKA прокоментували свій блискавичний успіх:
“Пісня” Плакала ” увійшла у величезну кількість авторитетних рейтингів по всьому світу!…Для нас це стало несподіванкою. Приємною несподіванкою!», – розповіли музиканти.
Нагадаємо, Ірина Білик готує сюрприз для фанатів.
Раніше повідомлялося, що перед фіналом «Танців з зірками» Іраклі Макацарія зробив визнання.
Також Рoliteka писала про те, що Леся Никитюк звернулася до своїх хейтерів.