Знамениту книгу заборонили ввозити в Україну: «загроза національній безпеці»
На українських книжкових прилавках чи не з’явиться ряд книг з Росії
Видання були заборонені до ввезення на території нашої країни Державним комітетом телебачення і радіомовлення.
У «чорний список» потрапили 17 книг з країни-агресора. Серед них і знаменитий роман Михайла Булгакова «Майстер і Маргарита», який випустило російське видавництво «Азбука-Аттікус».
До самого тексту безсмертного творіння класика, ясна річ, претензій немає. Є претензії до передмови роману. Там пропагуються представники російського кінематографа – актори Валентин Гафт, Микола Бурляєв, а також кінорежисер, сценарист Юрій Кара. А вони «за публічну підтримку військової інтервенції в Україні внесено до переліку осіб, які створюють загрозу національній безпеці».
Погода на вихідних здивує українців: «зима відмовляється відступати»Раніше повідомлялося про заборону ввезення з Росії на територію нашої країни 19-ти книг, так як там міститься пропаганда країни-окупанта.
Зокрема, категорична відмова отримали видання, випущені московським видавництвом «Паблішер». В Україну заборонено ввезення і тим більше поширення книги Сергія Бехтерева «Як працювати в робочий час: правила перемоги над офісним хаосом, побудована на прикладах роботи владних структур РФ».
Чи не буде в Україні і книги «Кроссфіт мозку: Як підготувати себе до вирішення нестандартних завдань». Автор цієї книги – Ігор Намаконов. Під заборону потрапили слова, що вихваляють країну-агресор. Наприклад, «Росія дивовижна і дивує країна, а ми, її громадяни, дивовижні люди».
Чи не потрапить в Україну і, здавалося б, невинна книга про кулінарію. Під заборону потрапила «Грузинська кухня: любов на смак» Ніно Біліходзе. До кухні, тим більше грузинської у українців претензій немає, проте автор вставила в свій гастрономічний опус коментарі відомих росіян. Справа в тому, що імена згадуються людей внесені Міністерством України у перелік осіб, також створюють загрозу національній безпеці.
Також на прилавках українці не побачать «Записки практикуючий відьми» Наталії Малиновської. У передмові книги рекламуються російські пропагандистські телевізійні канали.
Чи не дозволено ввезення навіть дитячих книг і книг авторів радянського часу, оскільки оформлені вони із забороненою в Україні комуністичною символікою або на обкладинках використана символіка країни-окупанта.
Табу накладено і на «Мир вікінгів. Повсякденне життя Дітей Одіна »росіянина Мартіна Догерті. Автор фальсифікує історичні факти і «привласнює» культурні пам’ятники епохи Київської Русі, називаючи їх росіянами.
Нагадаємо, що в Україні ввели новий заборона на «російське»: імперська ідеологія.
Як повідомляла Politeka, в Росії під заборону потрапили пісні, в текстах яких є слова «грати» і «брудний».
Також Politeka писала, що в масово завозяться в Україну російських добривах містяться важкі метали і радіоактивні елементи.