”Бидло смердюче”: на Одещині заборонили розмовляти українською, мережа вражена
Мовне питання не перестає бентежити українців
Цього разу активні дискусії в мережі спалахнули після мовного скандалу, який поставив під загрозу випуск популярної програми.
Так, герої 11 випуску українського шоу “Міняю жінку-13” серйозно посварилися через те, якою мовою розмовляти.
Одна з героїнь, яка приїхала з села Буковець Івано-Франківської області в село Березань на Одещині, не змогла знайти мову з “новим чоловіком” Русланом. Конфлікт розгорівся через те, якою мовою розмовляти: виявилося, що для тижневого чоловіка це питання принципове.
Чоловік наполягав на тому, щоб замість української мови в їхній квартирі лунала тільки російська і ніяк інакше.
“Мила, раз ти приїхала сюди, так веди себе, як у нас заведено… По-перше, ти вмієш спілкуваться на російській мові? … Так спілкуйся на російській мові. Ти приїхала в чужий монастир зі своїм статутом…” – сказав він.
Коли жінка відмовилася слідувати таким правилам, чоловік додав: “Тоді, мадам, зробіть, щоб вас не було видно і чутно”.
Зазначимо, як свідчать коментарі Politeka, витівка жителя Одещини обурила українців. Такий вчинок засудили в мережі.
«Спілкуйтеся якою хочете мовою, а в Україні українську мову треба знати і поважати і точка», «Мужлан-хам тому що вихована людина так себе не поводить з жінкою тим більше що вона не говорила китайською. Бидло і є бидлом», «Людина має право спілкуватись тією мовою на якій легко висловлювати свої думки. усі ми розуміємо українську, білоруську, російську і навіть на третину польську… це і є свобода!», «Він забороняв їй розмовляти українською в Україні. Устав монастиря московський!А ви кажете “ущемляют” рускіх», «А якщо я не розумію російською? Маю я право в Україні не розуміти російською? Чи я зобов’язана її розуміти? А російськомовні не зобов’язані знати українську в Україні?», – йдеться в коментарях.
Як повідомлялося, українців підкорив яскравий проукраїнський вчинок відомої письменниці. Ірен Роздобудько розповіла, як рік мовчала тому, що твердо вирішила повністю перейти на українську мову.
«… Коли в 1988 році я переїхала до Києва, то вирішила, що поки не вивчу українську мову, мовчатиму. Я рік промовчала, а потім заговорила і пішла працювати в українське видання. Це був мій свідомий вибір, для мене було принципово заговорити українською мовою, а потім було принципово писати українською мовою”, – пояснила вона.
Джерело: Politeka