Багатша і краща: в Росії зробили несподіване зізнання про українську мову
Російський історик Андрій Зубов прокоментував висловлювання декана МГУ Віталія Третьякова про те, що українська мова “лінгвістично нижче рівнем” російської мови
На думку Зубова, подібні заяви є божевіллям.
“Перш за все, я мушу зауважити, що Віталій Третьяков, в общем-то, шанована людина, колись головний редактор “Незалежної газети”. Я його добре знав, і я абсолютно вражений тим, що він робить такі божевільні заяви”, – сказав історик.
Він зазначив, що в українській мові набагато більше слов’янських форм ніж в російській.
“Якщо говорити строго науково, то українська мова зберегла набагато більше граматичних і лінгвістичних слов’янських форм, ніж російську мову», – підкреслив учений.
За його словами, в граматика української мови багатшими.
Так, звичайно, російська мова має багато красивих словесних форм, оскільки на ньому писали хороші письменники, але їх має багато і українську мову – українською мовою теж писали чудові письменники. Але в сенсі того, що цінують лінгвісти – звичайні люди цього просто не відчувають – це багатша граматика. Вона в українській мові, звичайно, краще збережена“, – сказав він.
Зубов додав, що дискусії про “примітивних народів” і “примітивних мовах” – дискусії часів “колоніалізму і расизму”, які давно пішли в минуле.
“Сьогодні ми не можемо говорити про те, що є більш примітивні і менш примітивні народи, більш примітивні і менш примітивні форми мислення, обумовлені більш примітивним і менш примітивною мовою. Навіть найпростіші народи, якісь австралійські аборигени, мають складний багатий не тільки мова, а й фольклор “, – підкреслив учений.
Нагадаємо, глава українського МЗС Павло Клімкін закликав суспільство до дискусії про введення в Україні паралельно латинського і кириличного алфавітів: “Наша мета – формування української політичної нації, тому повинні працювати на тим, що нас об’єднує, а не роз’єднує. З іншого боку, чому б не подискутувати? Яка ваша думка про це?”.
У парламентському комітеті з питань науки і освіти вже прокоментували заклик міністра закордонних справ України Павла Клімкіна до введення в Україні паралельно латинського і кириличного алфавітів. Там, зокрема, вважають, що в Україні є проблеми набагато важливіші, ніж перехід на латиницю.
“Ви знаєте, я думаю, це питання сьогодні не на часі”, – заявив перший заступник голови комітету Олександр Співаковський. На його думку, перехід на латинський алфавіт спричинить за собою великий шматок роботи в освітній сфері. Наприклад, потрібно переписувати все підручники, методичні посібники, весь освітній матеріал і софт.
За матеріалами “Обозреватель“