Мовні квоти: як Литва прибирає російську мову
Литовські депутати планують кардинально змінити ситуацію з російською мовою в телеефірі
Парламент Литви має намір розглянути законопроект, згідно з яким 90% програм ретранслірованих телеканалів звучали не російською мовою, повідомляє Politeka з посиланням на Delfi.
Законодавці пропонують, щоб програми з інших країн озвучувалися мовами і субтитрами на мовах країн Євросоюзу, відзначимо, що російська мова до них не відноситься.
Мовні квоти в Україні та країнах Європи: в чому різниця – інфографікаДепутати запевняють, що таким чином вони захистять телеефір від «російської пропаганди». Парламент вже схвалив цю норму в першому читанні. Раніше з такою пропозицією виступала президент Даля Грібаускайте, мотивуючи це боротьбою з ворожою пропагандою, однак тоді поправки не були прийняті.
Автори поправок, представники Консервативної партії, стверджують, що кількість російської продукції на ТБ останнім часом помітно зросла. За словами авторів проекту, Росія вважає телебачення інструментом своєї “м’якої сили”.
Нагадаємо, що 16 березня Верховна Рада України прийняла в першому читанні закон про квоту 75% української мови на телебаченні. Законом передбачається, що частка передач або фільмів з українською мовою має становити не менше 75% протягом доби в кожному з проміжків часу з 7:00 до 18:00 і з 18:00 до 22:00.
Як писала Politeka, мовні квоти діють на українських радіо з листопада 2016 р Згідно з ними 50% радіоефіру має бути українською мовою, а україномовних пісень протягом дня має звучати не менше 25%. Ці 25% повинні дотримуватися і в таких проміжках часу: з 07.00 до 14.00 і з 15.00 до 22.00.